6000 Kecskemét, Jókai u. 44.    info@ezenebolt.hu    06,76,329,096    H: Zárva, K-P: 9:00-17:00, SZ: 9:00-12:00, V: Zárva    Ingyenes kiszállítás 30.000 Ft-tól!    Rugalmas garancia ügyintézés, akár 10 év garancia.

Mozart, Wolfgang Amadeus: Zongoraszonáták 1

Cikkszám: EMB3996
Mozart, Wolfgang Amadeus: Zongoraszonáták 1
Mozart, Wolfgang Amadeus: Zongoraszonáták 1
Mozart, Wolfgang Amadeus: Zongoraszonáták 1
Mozart, Wolfgang Amadeus: Zongoraszonáták 1
Mozart, Wolfgang Amadeus: Zongoraszonáták 1
Mozart, Wolfgang Amadeus: Zongoraszonáták 1
Mozart, Wolfgang Amadeus: Zongoraszonáták 1
Mozart, Wolfgang Amadeus: Zongoraszonáták 1
Mozart, Wolfgang Amadeus: Zongoraszonáták 1
Mozart, Wolfgang Amadeus: Zongoraszonáták 1
Mozart, Wolfgang Amadeus: Zongoraszonáták 1
Mozart, Wolfgang Amadeus: Zongoraszonáták 1
Mozart, Wolfgang Amadeus: Zongoraszonáták 1
Cikkszám: EMB3996
Raktáron 
4 700 Ft
  • Az alapfokú művészetoktatás tantervi programjában szereplő kiadvány.
  • Bartók 1907-től 1934-ig tanított zongorát a budapesti Zeneakadémián. Tanári működése első éveiben a budapesti Rozsnyai és Rózsavölgyi kiadók megbízásából a zongorairodalom számos klasszikusából készített előadási javaslatokkal, ujjrendekkel és magyarázatokkal ellátott, úgynevezett instruktív kiadást, összesen több mint kétezer kottaoldal terjedelemben. Bach és Beethoven után Mozart volt a harmadik klasszikus mester, akinek Bartók a magyarországi zeneoktatás és zenemű-kereskedelem érdekében szükséges instruktív kiadását el merte vállalni. A feladattal Rozsnyai Károly budapesti zeneműkiadó bízta meg, a szonáták revízióján 1910-1912 között dolgozott, 1912-ben vagy 1913-ban pedig meg is jelent a gyűjtemény egykötetes változata. Később, talán az I. világháború utáni infláció éveiben, rosszabb minőségű papíron, szürke borítóval jelent csak meg a kétkötetes forma. Bartók közreadásai a kor interpretációs elképzeléseit tükrözik, ugyanakkor többnyire részletezőbbek, aprólékosabban kidolgozottak, mint a századforduló más, hasonló instruktív kiadásai.
  • A jelen kiadásban retusálással javítottuk az ismert sajtóhibákat, valamint töröltük a szonáták formai elemzésére utaló betűrövidítéseket, amelyek használatába Bartók csak a kiadó határozott kérésére ment bele. A magyar-német lábjegyzeteket angol fordítással egészítettük ki. A jelentős hitelességi és szövegproblémákra új, kiadói lábjegyzetekben hívjuk fel az olvasó figyelmét.
  • Új kiadásunkat emellett Somfai László utószava kíséri, amely részletesen bemutatja az első kiadás megjelenésének körülményeit, Bartók forrásait, munkamódszerét, Mozart-koncepcióját, feltárja kiadásának problémáit, a jelentős szövegtorzulásokat, és történelmi kontextusba helyezve értelmezi a Bartók által használt előadási jeleket.